6.10.05

Rinoceronte editora

Grazas a un comentario que hoxe publicaron neste blo, sabemos do proxecto de Rinoceronte editora. O proxecto de Moisés R. Barcia, tradutor de Tolkien e antigo responsable do Cartafol, iniciará a súa andaina cunha tradución de Julian Barnes e con outras importantes novidades de literatura europea. Felizmente algo se está movendo no mundo editorial galego con estas novas propostas, ás que decontado se engadirán outras. Boa travesía, Rinoceronte!

Marcadores:

6 Comments:

Blogger folerpa said...

Por fin!!!!!!! Non o podo crer, Hobumil Hrabal en galego. Espero que Barcia comece por unha obra mestra como unha soidade demasido ruidosa.

6:22 PM  
Anonymous Anônimo said...

Pois si, xustamente esa. Unha obra marabillosa da que está resultando moi difícil atopar un exemplar na lingua orixinal, pois está esgotadísimo.

6:31 PM  
Anonymous Pedro said...

Buscao aquí:

http://www.knizniweb.cz/jnp/cz/ctenari/e_knihkupectvi/katalog/data-tituly-P-PRI-Prilis_hlucna_samota_2.html?cookieCheck=true

7:21 PM  
Blogger folerpa said...

A pescuda dun exemplar do seu libro seguro que lle gostaba a Hrabal.
Parabéns pola iniciativa.

7:35 PM  
Blogger Lantana said...

Estupendo!

10:14 AM  
Anonymous xosé luís mosquera said...

Precisión: calquera obra de Bohumil é unha obra mestra. Triste cousa que xa non sexa doado ver nada del nos estantes das librarías. Existen varias obras súas en español (unhas doce) e tamén en catalá. En francés unhas poucas máis. De tódolos xeitos mercarei a que apareza en galego, por puro vicio e por fetichismo.

11:27 AM  

Postar um comentário

<< Home