11.2.09

Appanah en galego

Nacida en Illa Mauricio, con trinta e tantos anos, Nathacha Appanah é unha das narradoras máis orixinais en lingua francesa. Porén, a súa obra permance inédita en castelán, existindo no mercado apenas a tradución dunha das súas novelas en catalán e outra en éuscaro. Encargámoslle a Emma Lázare a tradución de Le dernier frère, a súa última novela, aclamada o pasado ano en Francia polos lectores (obtivo os premios dos lectores da FNAC 2007 e dos lectores de L' Express 2008) e pola crítica. A verdade é que quedamos moi satisfeitos do resultado da tradución. Unha novela moi conmovedora e emocionante sobre a amizade. O derradeiro irmán estará dispoñible nas librarías galegas a finais deste mes de febreiro. Agardo que guste, tamén, aos lectores e lectoras en galego.

Marcadores: , , ,

4 Comments:

Blogger Said Dokins said...

Oi!! Sou Said Dokins artista visual.
Passei, olhei e goste do blogue.

recomendo uj libro -objeto :


La calle es de nosotras . la participación de la mujer en el arte urbano.

http://lacalleesdenosotras.blogspot.com/

1:03 AM  
Anonymous clipping path said...

Someone I work with visits your blog rather again and recommended it to me to comprehend too. The writing cut is considerable and the content is interesting. Thanks as the understanding you provide the readers! clipping path

11:34 AM  
Anonymous Image Masking Online said...

Thanks for sharing this opinion. Regards for you. Good job! Very helpful information This is a cool blogging platform.

12:42 AM  
Anonymous Image Manipulation said...

absolutely perfect. Great choice!

12:43 AM  

Postar um comentário

<< Home